Profile Photo
【休止中】
个人翻译自留地,详细请见【About】页。
  1. About
  2. Lyrics
  3. 24014
  4. Mep. 23rd
  5. 私信
  6. 归档
  7. RSS

月と星の宝石店

降りたのは無口なマダム。宝石には目がない。フロアの一角、エキゾチックな宝石店へと向かう。

一位沉默不语的女士走下电梯。相当喜欢宝石的她向着位于三楼一角的,一家富有异国风情的百货店走去。

*下文以下划线标出的,由歌手以其它语言唱出(推测为闪族,不确定是否为阿拉伯语/波斯语)


アルバム:カラクリ百貨店

サークル:Mamyukka

唄:まめこ

翻译:karakomachi (C10)


満天の星を閉じ込めて沈む

きらめく欠片を月影が照らして

ようこそいらっしゃいませ

ごゆるりと御覧ください

藍玉の首飾り、孔雀石を一つ二つ

ダイヤは百カラット 舌に滑らせる恍惚

陷于桎梏而光芒黯淡的 是那满天繁星

璀璨闪耀的碎片 轮廓由月影描摹

欢迎您大驾光临

请慢慢赏玩本店的饰品

海蓝宝石制成的项链上 孔雀石点缀一二

一百克拉的钻石 予人以咂舌惊叹般的恍惚


遥かなる旅路よ

砂の国の果てからラクダの背に夢を乗せ

輝きを求めしは汝がため来たれり

这迢迢旅路

自那热砂之国的尽头出发的骆驼 背负着由斯而生的梦境

汝所求之光辉 业已为汝显现于此


灼熱の風を秘めた瑪瑙のように

まだ見ぬ美しさをば開かん

正如那隐于灼热风幕中的玛瑙一般

前所未见的美丽在眼前敞现


揺らめく蜃気楼の彼方に光る

ヴェールの下、呪文をかけて

在隐约摇曳的海市蜃楼彼端散发光亮

面纱下的那人 将咒文吟唱


ああ満ちる月と星の宝石店

我を望みし者に夜の女神は道を開く

さあいらっしゃいませ

啊啊 满盈着的 便是这月与星之宝石店

对吾等寄予期望之人 夜之女神将为您铺开行路

来吧 欢迎您光临



珊瑚の耳飾り、長い髪に忍ばせて

潤んだ瞳にはラピスラズリの瞬き

太陽に背きて宝玉の閃きは砂漠に注ぐ雨粒

人の涙となりてその雫は溢れん

珊瑚制成的耳坠 在长发间若隐若现

朦胧的眼瞳似青黛洒金般闪闪发亮

背向旭日的碧玉光辉 宛如向沙漠倾注而下的雨点

化作人们的泪水 雨滴满溢


乙女の契りを湛う翡翠のように

静かに燃える命を溶かして

好像那凝聚着少女誓约的翡翠一样

溶解静静燃烧着的生命


揺らめく蜃気楼の彼方に光る

ヴェールの下呪文をかけて

在隐约摇曳的海市蜃楼彼端散发光亮

面纱下的那人 将咒文吟唱


ああ満ちる月と星の宝石店

我を望みし者よその命もて永久に共に

さあいらっしゃいませ

啊啊 满盈着的 便是这月与星之宝石店

对吾等寄予期望之人 您的生命与永久同在

来吧 欢迎您光临


ランプの灯が囁く この店の不思議な秘密

彼女を飾る石は全てお客様の涙

提灯的灯芯 将店铺的秘密娓娓道来

将她装饰的宝石 无一不由客人们的眼泪化作


泣いて泣いて泣いて死ぬ

極上の涙の結晶

泣いて泣いて泣いて死ぬ

それでもあなたはやめられない

禁断の楽園 涙が枯れるまで

その手にこぼれ落ちる雫の

美しさに囚われて

哭泣着,哭泣着,哭泣着,而后便会死去

炼就极为上等的泪之结晶

哭泣着,哭泣着,哭泣着,而后便会死去

即便如此 料想您也不会收手

就让您在这禁断的乐园里 直到泪水枯竭

都被指缝间零落的水滴之美

囚禁其中 不得脱身吧
































【译者的废话时间】

可能含有会引起您不适的内容,还请注意

听第一遍:太好了没有念白!没有念白是非常好的!

听第二遍:我敢肯定这不是希伯来语,好的问题来了,是波斯语还是阿拉伯语呢,我完全不知道……

听第三遍+看BK:看得懂。翻不出。BK上的小字到底写了什么我看不清呀。要死了。某位脖子以上很漂亮的先生这是我的脖子麻烦您用您丑到爆的大镰刀对准它来个一下给我个痛快。

最近看到的文字都不以优美辞藻作为卖点所以现阶段的我只能给出这种及不上网〇云高分评价歌词翻译的水平的万分之一的译文,十分抱歉,请原谅我,在良心发现之前我什么也不会做的【

评论
热度(4)