Profile Photo
【休止中】
个人翻译自留地,详细请见【About】页。
  1. About
  2. Lyrics
  3. 24014
  4. Mep. 23rd
  5. 私信
  6. 归档
  7. RSS

カラクリ遊園地


サークル:Mamyukka

唄:まめこ

翻译:karakomachi (C10)


夕焼け空赤く伸びる影は一つ

まだ箱の中

立ち尽くす私

日落时分晚霞赤红 映下一人孤影

我依旧在电梯厢中

久立不动


“让您久等了。这里是最高层的顶楼游乐场。”


回る回るメリーゴーランド

乗ってる内は気づかない

思ってたよりずっと

自分だけしか回ってない

不断回转着的旋转木马

还没意识到自己已经乘了上去

回过神来才发现

只有自己乘上的那匹在转


軽快に鳴らすクラクションは

衝突直前にだけ聞こえてくる

おもちゃの車でまた行きとまり

轻快地鸣响着的汽笛

只能在快要撞上时才能听见

这样的玩具车们 还是走在死胡同里


コインはここに入れて

ネオン管が灯る

今振りかぶり打ち抜いた

ピエロの片目が景品です

从这里投入游戏币

霓虹灯闪烁光亮

就在刚才高举过头用气弹枪打落的

小丑的一只眼睛便是奖品


回る回る観覧車は

一番のお気に入りで

ママとパパと三人

キラキラの町を見下ろして

不断回转着的摩天轮

是我最喜欢的游乐设施

和爸爸妈妈 三个人一起

坐在上面俯瞰灯火闪耀的小镇


またあの頃に行けるかしら

開くボタンは離せず

五枚綴り乗り物券なら手の中にある

我还能回到那时吗

一直按着打开电梯的按钮

乘坐游乐设施的五连票还捏在掌心


永遠に美しくいたい

誰にも手折りられず

それでも愛されたい

遊んでいたいわ

ラララ夢の世界で

一人きりここにいるなら

いっそ消えてしまうのもーー

想要永远保持美丽

谁人都无法将我击溃

即便如此也想为人所爱

还想再玩一会儿啊

啦啦啦 在梦境筑成的世界中

如果独自一人呆在里面

说不定不知何时就会消失不见呢——


欲しいものは何でも揃うのさ

カラクリ百貨店

只要是客人想要的东西 我们什么都有

就是这样的KARAKURI百货店


“播放一则寻人启示……”


ノイズ混じりの声が読み上げる名前は

両方、私

繰り返し

私が私を探してる

掺着杂音的人声念出的名字

两边,都是我的真名

重播一遍

我正在寻找我自己


ほしいものなんて数え切れないほどある

それが全て揃うカラクリ百貨店

客人想要的东西多得数也数不清

把这些全都聚在一起的 就是我们KARAKURI百货店


だけどもう少し、もう少しだけ探すわ

私が本当にほしい確かなものを

可是 再让我稍微,稍微找一会儿

找找我真的想要的 确实存在的那个东西


閉じるボタンを押したら

全階通過、下へまいります

それでいいの?それでいいわ

お帰りのドアが開いたら

一歩踏み出して見せるわ

按下关闭电梯门的按钮

电梯就会通过全部楼层,下行

这样就够了吗?这样就够了

当“欢迎回来”的门扉向我敞开时

我会向前踏出一步看看的































【译者的废话时间】

平坑撒珠宝店客人的泪花花!下一坑大概是星星剧场(什么东西),之前在某处提过的WAB系列五周年迷你对谈集也会考虑,不如说后者的优先顺位比较靠前……

顺便传一下这砖的192k的音质版↓

毒盘:https://pan.baidu.com/s/1kWVwqIb

链接密码:chc9

压缩包密码:本碟女主人公的日文名(四个字符)


评论
热度(3)